Acuerdo del Usuario.
House

Acuerdo del Usuario

Enviar Dinero Internacional | Acuerdo del Usuario

1. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SERVICIO

El Servicio permite a las personas enviar y recibir fondos y realizar recargas móviles prepagas y pago de facturas. Un "Remitente" es alguien que usa el Servicio para enviar fondos. Un "Beneficiario" es alguien que usa el Servicio para recibir fondos a través del Servicio. El "País de destino" es el país donde el beneficiario recibe los fondos a través del Servicio. Una "Transacción" es una instrucción específica para enviar fondos a través del Servicio. El "Monto de la transacción" es el monto que el remitente proporciona para transferir al beneficiario, sin incluir las tarifas y los anticipos aplicables para la conversión de divisas. El "Monto del desembolso" es el monto pagado al beneficiario, sin incluir impuestos o cargos que se puedan cobrar según las leyes del país de destino (los "Impuestos locales").

2. ACCESO AL SERVICIO
a. Usuarios elegibles. Usted debe tener al menos dieciocho (18) años para acceder o utilizar el Servicio como Remitente. Debe poder realizar contratos legalmente vinculantes según la ley aplicable. Se pueden aplicar otras restricciones.

b. No disponible para Ciertos Residentes. Es posible que el Servicio no esté disponible en su totalidad o en parte en ciertos estados, países o jurisdicciones. El Servicio solamente está disponible en aquellas jurisdicciones de EEUU y Canadá donde Pronto Money Transfer, Inc. tiene licencia o está de alguna otra manera autorizado de acuerdo con la ley aplicable. El Servicio no está disponible actualmente en la provincia de Quebec.

c. Oferta y Aceptación. Si Usted envía una transacción, Usted está solicitando que procesemos su transacción; esto es una oferta que nosotros podemos aceptar o rechazar exclusivamente a nuestro criterio.

3. PAGO
a. Cargos. Por cada Transacción que Usted envía, acepta pagarnos una tarifa de servicio (la "Tarifa de Servicio") más el Monto de la Transacción. Se pueden aplicar cargos adicionales. El pago vence en el momento en que se envía su transacción para su procesamiento. Para transacciones originadas en los EEUU, USEND solamente acepta pagos en dólares americanos. Para transacciones originadas en Canadá, USEND solamente acepta pagos en dólares canadienses. Si Usted envía una transacción que ocasione que USEND se cobre con tarifas NSF, tarifas de devolución de cargo u otras tarifas similares, Usted acepta reembolsarnos todas esas tarifas.

b. Pago. Para que podamos cobrarle, Usted nos autoriza a acceder o debitar fondos de cualquiera de los instrumentos de pago que Usted nos proporciona en relación con su uso del Servicio (cada "Instrumento de Pago", lo que incluye, por ejemplo, su tarjeta de débito/crédito o su cuenta bancaria). Si su pago no se concreta o es insuficiente, Usted nos autoriza a volver a intentarlo una o más veces usando el mismo Instrumento de Pago o uno distinto. Por ejemplo, si no hay fondos suficientes en su cuenta bancaria al momento de enviar su Transacción, podemos intentar debitar de su cuenta bancaria más adelante.

c. Otros Cargos. USEND no es responsable de ninguna tarifa o cargo que puedan imponer las instituciones financieras asociadas con los Instrumentos de Pago que Usted posee. USEND no se hace responsable de los cargos por fondos insuficientes, tarifas NSF, tarifas de devolución de cargo u otros cargos similares que su banco u otro proveedor puedan imponerle.

d. Monedas Extranjeras. USEND y sus Proveedores de Servicios por lo general ganan dinero cuando Usted paga una Transacción en una moneda y la Transacción se cotiza en otra, en función de la diferencia entre el tipo de cambio al que compramos moneda extranjera y el tipo de cambio que se le proporciona a Usted. Usted acepta que, cuando envíe una Transacción a la cuenta bancaria de un Destinatario, dicha cuenta bancaria esté denominada en la misma moneda que la Transacción

e. Otras Obligaciones Financieras. En la medida permitida por la ley, USEND tiene el derecho de cobrarle a Usted el Monto de la Transacción y la Tarifa de Servicio de cualquier Transacción no cobrada o revertida, más cualquier tarifa evaluada y gastos de cobranza, así como costos judiciales y honorarios de los abogados. En la medida permitida por la ley, Usted acepta eximir a USEND de cualquier pérdida, costo, gasto o daño en el que pueda incurrir en relación con el cobro de cualquier Transacción o en la defensa de tales acciones, incluidos los costos judiciales y los honorarios legales. Si Usted no paga alguna Tarifa de Transacción o Servicio que haya autorizado en nuestro sitio web de acuerdo con este Acuerdo, Usted puede ser reportado a una agencia de cobranzas o central de riesgos bancarios. Usted autoriza a USEND a debitar de su Instrumento de Pago, cuenta bancaria o cuenta de tarjeta de débito, y/o cargar contra su tarjeta de crédito.

4. DESEMBOLSO
Proveedores de Servicio. Nosotros trabajamos con bancos locales, casas de cambio de moneda y otros proveedores de servicios de terceros (cada uno denominado "Proveedor de Servicios") a fin de pagar los fondos a los Destinatarios. En su calidad de Remitente, Usted designa a su Destinatario como su agente con el fin de recibir fondos en relación con el Servicio.

5. RESTRICCIONES
a. Generalidades. Nosotros podemos, en cualquier momento y a nuestro exclusivo criterio, rechazar cualquier transacción o limitar el monto a transferir, ya sea por cada transacción o de forma agregada. Cualquiera de estos límites se puede imponer a cuentas individuales, cuentas vinculadas o cuentas relacionadas, a exclusivo criterio de USEND. Nos reservamos el derecho en cualquier momento, y cada cierto tiempo, de modificar o descontinuar el Servicio (o cualquier parte de éste) con o sin previo aviso.

b. Retrasos. Su Transacción puede retrasarse o cancelarse en el curso de nuestro proceso para verificar su identidad, validar sus instrucciones de Transacción e Instrumentos de Pago, contactarlo y ubicarlo, y cumplir con la ley aplicable. El horario comercial y la disponibilidad de divisas también pueden desempeñar una función importante. Sin embargo, Usted puede tener derecho a un reembolso en determinadas circunstancias, tal como se describe en este documento.

c. Recarga de Teléfonos Celulares Pre-pago. Usted entiende que nuestra responsabilidad en las Transacciones de recarga de celulares es confirmar la transferencia del monto de pago desde la cuenta del Remitente a la cuenta del teléfono celular pre-pago del beneficiario como una recarga móvil. Usted además entiende que nosotros proporcionamos estimados de los impuestos locales y otras tarifas que el operador de servicios inalámbricos del beneficiario (el "Operador") puede cobrar por una transacción de recarga móvil, pero que el monto exacto de los impuestos y tarifas locales está determinado por el país de destino y el operador local del beneficiario. Usted acepta que Usted y/o su beneficiario han leído los términos y condiciones aplicables a la cuenta de teléfono móvil del beneficiario (el "Acuerdo del Operador"), cuyos términos pueden incluir, por ejemplo, tarifas e impuestos cobrados en una recarga móvil, el vencimiento de la recarga móvil y la calidad y cantidad de tiempo aire, así como los datos y otros servicios para los cuales se puede usar la recarga móvil. Una vez que el Operador acepta el monto del pago, se aplica el Acuerdo del Operador a todos los servicios para los cuales el beneficiario puede utilizar la recarga móvil. Los términos y condiciones varían según el operador, el país de destino y los términos del Acuerdo del Operador. Usted acepta contactar a su operador directamente para consulta de preguntas o problemas con respecto a la aplicación de la recarga móvil a los servicios proporcionados por el operador.

d. Transacciones no Autorizadas. Usted no puede usar el Servicio en violación de este Acuerdo del Usuario o de las leyes, normas o reglamentos aplicables. Es una violación del Acuerdo del Usuario utilizar el Servicio para cualquiera de las siguientes actividades (sin limitación): materiales o servicios de orientación sexual, actividades de juego, fraude, lavado de dinero, financiación de organizaciones terroristas o compra o venta de tabaco, armas de fuego, medicamentos con receta u otras sustancias controladas, o para enviar dinero a un Destinatario que ha violado el Acuerdo del Usuario. Si Usted utiliza el Servicio en relación con una conducta ilegal, USEND se reserva el derecho de denunciarlo al organismo u organismos correspondientes de aplicación de la ley.

e. Inelegibilidad. No todos los Instrumentos de Pago están disponibles para todos los clientes en todo momento. Nosotros podemos, exclusivamente a nuestro criterio, rechazar Transacciones financiadas por ciertos Instrumentos de Pago. Y podemos, exclusivamente a nuestro criterio, rechazar Transacciones de ciertos Remitentes y de ciertos Destinatarios, incluidas, entre otras, personas y entidades que están incluidas en la lista de Nacionales Especialmente Designados de la Oficina para el Control de Activos en el Exterior, la lista de Países y Territorios No-cooperativos, y otras listas que el Departamento del Tesoro de los EEUU, el gobierno canadiense y otros organismos gubernamentales aplicables puedan emitir ocasionalmente.

f. Otros Transacciones en Nombre de Terceros. Usted no puede enviar ni recibir una Transacción en nombre de ninguna otra persona o entidad comercial no identificada. Si Usted tiene la intención de enviar o recibir una Transacción en nombre de cualquier otra persona o entidad comercial, Usted debe revelar este hecho a USEND antes de que la Transacción se procese. Usted acepta proporcionarnos información completa y precisa con respecto a la persona o entidad comercial solicitada por USEND y de conformidad con la ley aplicable.

g. No Cambios. Por lo general, nosotros no le permitimos cambiar los detalles de su Transacción una vez que ésta se nos envía para su procesamiento. Es responsabilidad suya asegurarse de que los detalles de su Transacción sean precisos.

h. Actividades Restringidas. En relación con el uso de nuestro sitio web o el Servicio, o en el curso de sus interacciones con USEND, un usuario o un tercero, Usted no deberá:
i. Incumplir este Acuerdo del Usuario, o cualquier otro acuerdo entre Usted y USEND;
ii. Abrir más de una cuenta sin nuestro permiso previo por escrito;
iii. Proporcionar información falsa, inexacta o engañosa nea;
iv. Negarse a cooperar en una investigación o a proporcionar confirmación de su identidad o cualquier información que nos proporcione;
v. Utilice un proxy anónimo;
vi. Utilizar cualquier robot, “araña”, u otro dispositivo automático o proceso manual para monitorear o copiar nuestro sitio web sin nuestro permiso previo por escrito.

6. CONJUNTO DE INFORMACIÓN
a. Política de Privacidad. Al aceptar este Acuerdo del Usuario, Usted reconoce y acepta la Política de Privacidad de USEND. Puede informarse sobre la Política de Privacidad haciendo clic aquí: Política de Privacidad: https://usend.com/privacyPolicy

b. Programa de Identificación de Clientes. Para ayudar al gobierno a combatir el financiamiento del terrorismo y las actividades de lavado de dinero, la ley aplicable requiere que nosotros obtengamos, verifiquemos y registremos información sobre Usted. Es posible que le solicitemos que nos proporcione información de identificación personal y no pública. También podemos obtener legalmente información sobre Usted de otras fuentes, sin su conocimiento, incluida la información de identificación personal no pública que podemos obtener mientras visita este sitio web. Por favor, consulte nuestra Política de Privacidad.

c. Divulgaciones Gubernamentales. Nosotros podemos proporcionar información sobre Usted y sus Transacciones a las autoridades gubernamentales y organismos de cumplimiento, tal como se describe en nuestra Política de Privacidad, y de conformidad con la ley aplicable.

d. Verificación de la información. Usted nos autoriza, directamente o a través de terceros, a realizar cualquier consulta que consideremos necesaria para validar la información que nos proporciona. Esto puede incluir pedirle información adicional, exigirle que tome medidas para confirmar la propiedad de su dirección de correo electrónico o instrumentos financieros, verificar su información contra bases de datos de terceros, o a través de otras fuentes.

7. PROBLEMAS
General. Por favor infórmenos si tiene algún problema con el Servicio. Puede contactarnos utilizando la información de contacto en la parte inferior de este Acuerdo del Usuario. Los residentes de ciertas jurisdicciones también pueden considerar lo siguiente:

RESOLUCIÓN DE ERRORES
QUÉ HACER SI TIENE UN PROBLEMA CON SU TRANSFERENCIA: Apreciamos su negocio y estamos comprometidos a brindar los mejores servicios financieros en su clase. Si cree que ha habido un error o problema con la transferencia de su remesa, por favor:

Envíenos un correo electronico a: help@usend.com
O llámenos al: 888-305-7264
O escríbanos a: Pronto Money Transfer, Inc.
Attention: Customer Service
111 N. Sepulveda Blvd., Suite 340
Manhattan Beach, CA 90266

Para que podamos resolver un error, debe comunicarse con nosotros dentro de los 180 días posteriores a la fecha en que le prometimos que los fondos estarían disponibles para el Destinatario. Cuando lo haga, proporcione la siguiente información:

(1) Su nombre y dirección o número de teléfono;
(2) Su dirección de correo electrónico;
(3) El error o problema con la transferencia, y por qué cree que es un error o problema;
(4) El nombre de la persona que recibe los fondos y, si lo sabe, su número de teléfono o dirección; y
(5) El monto en dólares de la transferencia; y
(6) El número de referencia de la transacción.

Nosotros le ayudaremos a resolver cualquier error en su transferencia de remesas. Determinaremos si se produjo algún error dentro de los 90 días posteriores a que Usted nos contacte y corregiremos cualquier error lo antes posible. Le informaremos los resultados dentro de los tres días hábiles después de completar nuestra investigación. Si decidimos que no hubo ningún error, le enviaremos una explicación por escrito. Usted puede solicitar copias de cualquier documento que usemos en nuestra investigación.

SUS DERECHOS DE CANCELACIÓN: Sin perjuicio de cualquier otro término o condición, de acuerdo con la ley de los EE. UU., cualquier transacción internacional puede cancelarse para obtener un reembolso del monto total de la transferencia y cualquier tarifa pagada dentro de los 30 minutos posteriores al pago, a menos que los fondos hayan sido recogidos o depositados en la cuenta del Destinatario.

Para solicitar una cancelación dentro de los 30 minutos, contáctenos al 888-305-7264 o help@usend.com

Cuando se comunique con nosotros, debe proporcionarnos información que nos ayude a identificar la transferencia que desea cancelar, incluido el monto y la ubicación donde se enviaron los fondos. Le reembolsaremos su dinero dentro de los tres días hábiles posteriores a su solicitud de cancelación de una transferencia, siempre que la solicitud se realice dentro de los 30 minutos y los fondos aún no se hayan retirado o depositado en la cuenta del Destinatario.

Resolución de errores y divulgación de cancelación: tiene derecho a disputar errores en su transacción. Si cree que hay un error, comuníquese con nosotros dentro de los 180 días al 888-305-7264 o envíe un correo electrónico a: help@usend.com. También puede comunicarse con nosotros para obtener una explicación por escrito de sus derechos. Puede cancelar para obtener un reembolso completo dentro de los 30 minutos posteriores al pago, a menos que se hayan cobrado o depositado fondos. Si tiene alguna pregunta o queja sobre Pronto Money Transfer, Inc., comuníquese con: California Department of Financial Protection & Innovation (DFPI), 1-866-275-2677 https://dfpi.ca.gov/, correo electrónico: Ask.DFPI@dfpi.ca.gov o Consumer Financial Protection Bureau, 855-729-2372, & ( TTY / TDD) www.consumerfinance.gov.

Compromiso del Consumidor: El consumidor acepta los términos y condiciones incluidos en este recibo, y reconoce y acepta que está proporcionando a Pronto Money Transfer Inc. información verdadera, precisa, actual y completa, y que no utilizará los servicios de Pronto Money Transfer Inc. para o en relación con cualquier actividad prohibida. Siempre que corresponda, la información de la cuenta bancaria deberá ser precisa, ya que es posible que el dinero no se pueda recuperar si se deposita en una cuenta incorrecta. El cliente debe tener 18 años de edad, o la edad de consentimiento legal estatal aplicable para utilizar este servicio.

Fecha de Disponibilidad de los Fondos: Su transacción puede retrasarse o cancelarse debido a ciertos aspectos del servicio, que incluyen entre otros: verificación de identidad, validación de las instrucciones de su transacción, fraude, revisión de cumplimiento, disponibilidad de moneda de nuestros proveedores de servicios o, en última instancia, falta de disponibilidad debido al cumplimiento con las leyes aplicables o feriados. No obstante, usted, podrá tener derecho a un reembolso de acuerdo con nuestros términos de uso, y sujeto a las leyes aplicables.

Advertencia de Fraude al Consumidor: Si usted envía dinero en base a una promesa incierta de bienes o servicios, o para el cobro de un premio, o a una persona desconocida, usted podría ser víctima de fraude. Si usted cree que ha sido o podría ser víctima de un fraude, comuníquese con nosotros de inmediato por teléfono al 1-888-305-7264.

Sólo para Clientes de California: Si tiene quejas sobre cualquier aspecto de la actividad de transferencia de dinero realizada a través de USEND, puede comunicarse con el California Department of Financial Protection & Innovation a su número gratuito, 1-866-275-2677, por correo electrónico en Ask.DFPI@dfpi.ca.gov, por correo postal al California Department of Financial Protection & Innovation, 2101 Arena Blvd, Sacramento, CA 95834.
Lo siguiente solo se aplica a las transacciones enviadas por remitentes en California:

Derecho a un reembolso: Usted, el cliente, será designado para un reembolso de los montos que se transferirán como resultado de este acuerdo si Pontual no transfiere los fondos recibidos de usted dentro de los 10 días posteriores a la fecha de recepción o no proporciona instrucciones para la entrega de una cantidad equivalente de fondos a la persona designada por usted dentro de los 10 días posteriores a la fecha de recepción de su dinero, a menos que se indique lo contrario. Tendrá derecho a un reembolso si sus instrucciones sobre cuándo deben transferirse o transmitirse los fondos no se cumplen y los fondos aún no se han transferido o transmitido. Además de lo anterior, usted tiene los siguientes derechos: Tiene derecho a obtener un reembolso o solicitar que Pronto coloque los fondos a disposición del destinatario designado, sin costo adicional para usted o el destinatario designado, si luego de la confirmación de un error que incluya la falta de disponibilidad de fondos en la fecha de disponibilidad, dentro de los 180 días de su transacción, Pronto determinara que ocurrió un error

Si desea un reembolso, debe enviar por fax una solicitud por escrito a USEND al (424) 237-1840; o envíelo por correo a USEND, para la atención de Servicio al Cliente: Servicio al Cliente, 111 N. Sepulveda Blvd, Suite 340, Manhattan Beach, CA 90266, USA. Si no recibe su reembolso, es posible que tenga derecho a que le devuelvan su dinero más una multa de hasta $ 1,000 y honorarios de abogado según el Artículo § 2102 del Código de Finanzas de California.

Solo para residentes de Alaska:
Si Pronto Money Transfer Inc., DBA Usend & 1-877-766-8825 no resuelve su problema, envíe quejas formales ante la División de Banca y Valores del Estado de Alaska (State of Alaska, Division of Banking & Securities).

Descargue el formulario aqui: https://www.commerce.alaska.gov/web/portals/3/pub/DBSGeneralComplaintFormupdated.pdf

Envíe el formulario de queja formal y documentos soporte a:
Division of Banking & Securities PO Box 110807 Juneau, AK 99811-0807

Si usted es un residente del Estado de Alaska con preguntas formales en relación a su queja, por favor envíe un correo electrónico a dbs.licensing@alaska.gov o llame al Nueve Cero Siete Cuatro Seis Cinco Dos Cinco Dos Uno.

Solo para residentes de Vermont:
De acuerdo con el estado de Vermont, no divulgaremos información financiera personal no pública solo con su autoriza-ción por escrito, a menos que la ley permita lo contrario. Las autorizaciones por escrito pueden enviarse por correo elec-trónico a doc@pontualmt.com o por correo postal a 111 N. Sepulveda Blvd., Suite 340, Manhattan Beach, CA 90266. Su consentimiento o revocación del consentimiento debe incluir su nombre, dirección y su firma. Cualquier duda por favor contáctenos al 1-888-305-7264.

Solo para residentes de Minnesota:

Descalificación voluntaria por parte del cliente

Usted, el cliente, tiene derecho a inhabilitarse voluntariamente para enviar o recibir transferencias de dinero, esta descalificación tiene una duración de un año, a menos que dé instrucciones para que esté en vigor por un período mayor a un año. Usted, el cliente, puede rescindir esta descalificación en cualquier momento previa solicitud por escrito a Pronto Money Transfer Inc., en 111 N. Sepulveda., Suite 340, Manhattan Beach, CA 90266 o por correo electró-nico help@usend.com o llámenos al 1- 888-305-7264.
Envíe su formulario solicitando su auto descalificación por correo electrónico a help@usend.com

ALERTA DE FRAUDE Si está enviando dinero a alguien que no conoce o cuya identidad no puede verificar puede ser parte de una estafa fraudulenta, pídale al agente que detenga su transferencia de inmediato o llame a Pronto Money Transfer Inc. al 1 (888) 305-7264 para reportarlo.
Cómo presentar una queja:
Para presentar una queja, primero comuníquese con Pronto Money Transfer, Inc., a continuación se enumeran las formas de comunicarse con el servicio de atención al cliente de Pronto Money Transfer Inc.

Si tiene quejas u otras inquietudes con respecto a cualquier aspecto de las actividades de transmisión de dinero real-izadas con Pronto Money Transfer, Inc., puede comunicarse con el Departamento de Servicio al Cliente.
Escriba: Pronto Money Transfer, Inc.
Atención: Customer Service
Dirección 111 N. Sepulveda Blvd., Suite 340 Manhattan Beach, CA 90266
Teléfono: 1-888-305-7264
Fax: (310) 388-5457
Correo electrónico: help@usend.com

Si aún tiene una queja sin resolver con respecto a la actividad de transmisión de dinero de la empresa, dirija su queja a los Departamentos Bancarios Estatales or Consumer Financial Protection Bureau 855-411-2372, 855-729-2372 (TTY/TDD) www.consumerfinance.gov.:

Clientes de Alabama:
Alabama Securities Commission
Enforcement Division
http://www.asc.state.al.us
Número de teléfono: 800-222-1253

Clientes de Alaska:
Si Pronto Money Transfer Inc., DBA Usend & 1-877-766-8825 no resuelve su problema, envíe quejas formales ante la División de Banca y Valores del Estado de Alaska (State of Alaska, Division of Banking & Securities).
Descargue el formulario aqui: https://www.commerce.alaska.gov/web/portals/3/pub/DBSGeneralComplaintFormupdated.pdf
Envíe el formulario de queja formal y documentos soporte a:
Division of Banking & Securities PO Box 110807 Juneau, AK 99811-0807
Si usted es un residente del Estado de Alaska con preguntas formales en relación a su queja, por favor envíe un correo electrónico a dbs.licensing@alaska.gov o llame al Nueve Cero Siete Cuatro Seis Cinco Dos Cinco Dos Uno.

Clientes de Arkansas:
Arkansas Securities Department
http://www.securities.arkansas.gov
Número de teléfono: 800-981-4429
Por correo postal a:
Arkansas Securities Department
Heritage West Building, Suite 300
201 East Markham Street
Little Rock, AR 72201

Clientes de California:
Department of Financial Protection and Innovation
Attn: Consumer Services Office
Número Gratuito: 866-275-2677 / 916-327-7585
En línea https://dfpi.ca.gov/complaint
Por correo postal a: 2101 Arena Blvd., Sacramento, CA 95834

Clientes de Connecticut:
Connecticut Department of Banking
http://www.ct.gov/dob
Número de teléfono: 1-800-831-7225

Clientes de District Of Columbia:
District of Columbia Department of Insurance, Securities and Banking
https://disb.dc.gov/
Número de teléfono: 202-727-8000

Clientes de Florida:
Florida Office of Financial Regulation
http://www.flofr.com
Número de teléfono: 850-487-9687
Número Gratuito: 1-877-MY-FL-CFO (1-877-693-5236)

Clientes de Georgia:
Georgia Department of Banking & Finance
http://www.dbf.georgia.gov
Número Gratuito: 888-986-1633

Clientes de Hawaii:
Hawaii Division of Financial Institutions
Department of Commerce and Consumer Affairs
http://cca.hawaii.gov/dfi
Número de teléfono: 808- 586-2820

Clientes de Idaho:
Department of Finance
https://www.finance.idaho.gov
Número de teléfono: 208-332-8000
Número Gratuito (Solo en Idaho): 1-888-346-3378

Clientes de Illinois:
Illinois Department of Financial and Professional Regulation
http://www.idfpr.com
Número de teléfono: 888-473-4858

Clientes de Iowa:
Iowa Division of Banking Finance Bureau
https://www.idob.state.ia.us
Número de teléfono: 515-281-4014

Clientes de Indiana:
Indiana Department of Financial Institutions
https://www.in.gov/dfi
Número de teléfono: 1.800.382.4880
Correo electrónico: dficomplaints@dfi.in.gov

Clientes de Kansas:
Kansas Office of the State Bank Commissioner
http://www.osbckansas.org
Número de teléfono: 785-296-2266

Clientes de Kentucky:
Kentucky Department of Financial Institutions
http://kfi.ky.gov
Número de teléfono: 844-354-0613 | 502-573-3390
Número Gratuito: 1 800-223-2579
Fax: 1 502-573-0086

Clientes de Louisiana:
Louisiana Office of Financial Institutions
http://www.ofi.louisiana.gov
Número de teléfono: 888-525-9414

Clientes de Maryland:
https://www.dllr.state.md.us
Office of the Commissioner of Financial Regulation
Maryland Department of Labor
500 North Calvert St., Suite 402
Baltimore, MD 21202
Número de teléfono: 1-888-784-0136
http://www.dllr.state.md.us/finance
The Commissioner of Financial Regulation for the State of Maryland aceptará todas las preguntas o quejas de residentes Maryland con respect a
Pronto Money Transfer Inc.
NMLS # 907330 en: 500 N Calvert Street, Suite 402,
Baltimore, Maryland, 21202,
Número Gratuito 888-784-0136.

Pronto Money Transfer Inc., la información de la licencia se puede ver en el sition web de:
NMLS Consumer Access
https://nmlsconsumeraccess.org/

Clientes de Massachusetts:
Massachusetts Division of Banks
https://www.mass.gov/orgs/division-of-banks
Número de teléfono: 617-956-1500
Número Gratuito (800) 495-BANK (2265)
Número de licencia. 907330

Clientes de Minnesota:
Minnesota Department of Commerce
https://mn.gov/commerce/consumers
Número de teléfono: (Local) 651-539-1500
(Para presenter Quejas) 651-539-1600
Por correo postal a: Main Office, Golden Rule Building,
85 7th Place East Suite 280 Saint Paul, Minnesota 55101
Clientes de Mississippi:
Mississippi Department of Banking & Consumer Finance
http://www.dbcf.state.ms.us
Número de teléfono: 800-844-2499
Número Gratuito: 1-800-844-2499

Clientes de Montana:
Para los clientes ubicados en Montana, comuníquese con Pronto Money Transfer Inc., directamente

Clientes de New Hampshire:
State of New Hampshire Banking Department
www.nj.gov/dobi
53 Regional Drive, Suite 200, Concord NH 03301
Número de teléfono: (603) 271-3561
TDD Access: Relay NH 1-800-735-2964
Fax: 603 -271-1090
Correo electrónico legal@banking.nh.gov

Clientes de New Jersey:
New Jersey Department of Banking and Insurance
www.nj.gov/dobi
Número de teléfono: 609-292-7272 or 800-446-7467

Clientes de New Mexico:
New Mexico Financial Institutions Division
http://www.rld.state.nm.us
Número de teléfono: 505-476-4885

Clientes de North Carolina:
North Carolina Office of the Commissioner of Banks
http://www.nccob.gov/public/
Número de teléfono: 1-800-874-9791 or 1-919-733-3016

Clientes de North Dakota:
ND Dept. of Financial Institutions Consumer Division
https://www.nd.gov/dfi
Número de teléfono: 701- 328-9933

Clientes de Nebraska:
Nebraska Financial Institutions Division
http://www.ndbf.ne.gov/
Número de teléfono: 402-471-2171
Número Gratuito: 877-471-3445
1526 K St #300, Lincoln, NE 68508

Clientes de Nevada:
Nevada Department of Business and Industry
Division of Financial Institutions
www.fid.state.nv.us
Número de teléfono: 702-486-4120

Clientes de Ohio:
Ohio Division of Financial Institutions
https://www.com.ohio.gov
Número de teléfono: 1-866-278-0003 or 614-728-8400

Clientes de Oregon:
Oregon Division of Financial Regulation
350 Winter St. NE, Room 410
Salem, OR 97309
http://dfr.oregon.gov
Número de teléfono: 1-888-877-4894 (Número Gratuito en Oregon) or 503-378-4140

Clientes de Pennsylvania:
Pennsylvania Department of Banking and Securities
https://www.dobs.pa.gov/Consumers/Pages/File-a-Complaint.aspx
Número de teléfono: 1.800.PA.BANKS (1-800-722-2657)
17 N. 2nd Street, Suite 1300, Harrisburg, PA 17101

Clientes de Rhode Island:
Department of Business Regulation
http://www.dbr.ri.gov/divisions/banking
Número de teléfono: 401-462-9500

Clientes de South Carolina:
State Board of Financial Institutions Consumer Finance Division
http://bofi.sc.gov/ConsumerFinance
Número de teléfono: 803-734-2020

Clientes de South Dakota:
South Dakota Division of Banking
https://dlr.sd.gov/banking
Número de teléfono: 605-773-3421
Fax: 866-326-7504
1601 N. Harrison Avenue, Suite 1 Pierre, SD 57501
Clientes de Tennessee:
Department of Financial Institutions
http://www.tennessee.gov/tdfi/
Número de teléfono: 615- 741-2236 or 1-800-778-4215
Correo electrónico TDFI.Contact@tn.gov
Clientes de Utah:
Utah Department of Financial Institutions
http://www.dfi.utah.gov/
Número de teléfono: 801-538-8830
Clientes de Vermont:
Vermont Department of Financial Regulation
Banking Division
https://dfr.vermont.gov
Número de teléfono: 888)-568-4547 Call Free/ Llamada Gratuita
Correo electrónico: dfr.bnkconsumer@vermont.gov

Clientes de Virginia:
Virginia Bureau of Financial Institutions
http://www.scc.virginia.gov/bfi/
Número de teléfono: 804- 371-9657 or 800-552-794

Clientes de Washington:
Washington Department of Financial Institutions
https://dfi.wa.gov
Número de teléfono: 360-902-8703
1-877-RING DFI (1-877-746-4334)
Correo electrónico: CSEnforceComplaints@dfi.wa.gov

Clientes de Wisconsin Costumers:
Wisconsin Department of Financial Institutions
4822 Madison Yards Way, North Tower
Madison, WI 53705
Número de teléfono: 608-261-9555
http://www.wdfi.org

Clientes de Wyoming:
Wyoming Division of Banking
http://wyomingbankingdivision.wyo.gov
Número de teléfono: 307-777-7797

8. PROPIEDAD INTELECTUAL USEND
Usted reconoce que el Servicio, que incluye, entre otros, el contenido de este sitio web, texto, gráficos, enlaces, botones, logotipos e imágenes, así como todos los demás derechos de autor, marcas comerciales, marcas de servicio, logotipos y nombres de productos y servicios. pertenecen exclusivamente a Usend (la "Propiedad intelectual de Usend"). Usted acepta no mostrar, usar, copiar o modificar la propiedad intelectual de USEND de ninguna manera. Solo está autorizado para ver y conservar una copia de las páginas de este sitio web para su uso personal y no comercial. Además, acepta no: (i) utilizar ningún robot, araña, raspador u otro dispositivo automatizado para acceder al Servicio; o (ii) eliminar o alterar el autor, la marca comercial u otro aviso o leyenda de propiedad que se muestra en este sitio web (o en las páginas impresas del mismo); o (iii) infringe los derechos de autor, patente, marca comercial, marca comercial secreta o cualquier otro derecho de propiedad intelectual, publicidad o privacidad de USEND o de cualquier tercero.

9. RENUNCIA DE GARANTÍAS
EL SERVICIO SE PROPORCIONA "TAL CUAL" Y SIN NINGUNA GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL. NOSOTROS, NUESTRAS SUBSIDIARIAS, EMPLEADOS Y PROVEEDORES RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE TÍTULO, COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN.

Hacemos todo lo posible para asegurarnos de que las transacciones se procesen de manera oportuna, pero no hacemos declaraciones ni garantías con respecto al tiempo requerido para completar el procesamiento, ya que el servicio depende de muchos factores fuera de nuestro control. Algunas jurisdicciones no permiten la exención de responsabilidad de las garantías implícitas, por lo que es posible que la cláusula anterior no se aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede tener otros derechos legales que varían de un estado a otro. No obstante lo anterior, es posible que tenga derecho a un reembolso como se describe expresamente en este documento.

10. INDEMNIZACIÓN
Usted acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a USEND, sus proveedores de servicios y sus respectivos afiliados, empleados, agentes, socios y empleados contra cualquier reclamo o demanda, incluidos los honorarios razonables de abogados, realizados por cualquier tercero debido a o que surjan de su uso de el Servicio, su conexión con el Servicio, su violación del Acuerdo de Usuario o su violación de los derechos de otros.

11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EXCEPTO LAS RECLAMACIONES REGIDAS POR EL ARTÍCULO § 2102 DEL CÓDIGO FINANCIERO DE CALIFORNIA, QUE INICIEN CON TRANSACCIONES ORIGINADAS EN CALIFORNIA, EN NINGÚN CASO USEND INCLUIRÁ GASTOS CON SOCIOS O SUS RESPECTIVAS SUBSIDIARIAS, SI LOS SOCIOS ADMINISTRADORES POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL O ESPECIAL DISTINTOS DE LA CANTIDAD DE US $ 500,00 (ADEMÁS DEL REEMBOLSO DE LA CANTIDAD DE LA TRANSACCIÓN Y LAS TARIFAS DE SERVICIO), INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A DAÑOS CAUSADOS POR LESIONES, FONDO COMERCIAL, USO, DATOS U OTRAS PÉRDIDAS INTANGIBLES ( INCLUSO SI USEND HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS) RESULTANTES DE LA NEGLIGENCIA DE USEND, GASTOS DE SOCIOS O SUS SUBSIDIARIOS, GERENTES, AGENTES, SOCIOS O SUS EMPLEADOS.

12. RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Y LEYES VIGENTES
a) Leyes vigentes. Este Acuerdo de usuario se regirá por las leyes del Estado de California, y todas las actividades realizadas en relación con el Servicio se evaluarán para que se realicen en California. Cualquier controversia, litigio o reclamo que surja o se relacione con el Servicio o el Acuerdo de usuario (un "Reclamo") se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de California, con la excepción de la consolidación de las leyes que rigen el derecho internacional.

b) Disputas con USEND. Si surge una disputa entre usted y USEND, nuestro objetivo será tratar de comprenderla y resolverla, y si aún no podemos satisfacerlo, le proporcionaremos una forma neutral y económica de resolver la disputa rápidamente. Las disputas entre usted y USEND con respecto al Servicio se pueden informar llamando al 888-305-7264 (fuera de los Estados Unidos, marque 1-424-237-1800); por fax al 310-388-5457; o por correo postal a USEND, a la atención de: Servicio al cliente, 111 N. Sepulveda Blvd, Suite 340, Manhattan Beach, CA 90266, EE. UU.

c) Arbitraje. Para cualquier reclamo (excepto por precaución u otra razón similar) donde el monto total del premio solicitado sea menor a US $ 10,000.00, la parte que reclama el monto puede optar por decidir la disputa de una manera costosa a través de arbitraje vinculante sin la necesidad de presencia obligatoria. . Si cualquiera de las partes elige el arbitraje, esa parte iniciará dicho arbitraje mediante el establecimiento de un proveedor de Decisión alternativa de disputa (ADI) acordado mutuamente por ambas partes. El proveedor de DDA y las partes deben estar de acuerdo con las siguientes reglas: a) El arbitraje puede realizarse por teléfono, en línea y / o basándose únicamente en una presentación por escrito. El modo específico debe ser elegido por la parte que iniciará el arbitraje; b) El arbitraje no involucrará ningún aspecto personal de las partes o testigos, a menos que así se acuerde entre las partes; c) Cualquier laudo dictado por el árbitro puede ser colocado en cualquier tribunal o jurisdicción competente.

d) Foro de litigio. Excepto según lo acordado por las partes o según lo descrito en la sección 12 (c) anterior, usted acepta que cualquier reclamo o disputa que pueda tener contra USEND debe ser resuelto por un tribunal ubicado en el condado de Los Ángeles. Usted acepta someterse a la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Los Ángeles, California, con el fin de litigar todas las reclamaciones o disputas.

e) Disputa presentada incorrectamente. Todas las reclamaciones contra USEND deben resolverse de acuerdo con la cláusula 12 de este Acuerdo. Todas las demandas presentadas o no de acuerdo con la sección 12 se considerarán presentadas de manera incorrecta y una violación de este Acuerdo. Si presenta una disputa que contraviene la cláusula 12, USEND puede obtener honorarios judiciales y costos de abogados (incluidos abogados internos y abogados) hasta $ 1,000.00, siempre que USEND le haya notificado por escrito sobre la disputa presentada incorrectamente y usted no se haya retirado la disputa con prontitud.

13. COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS
a. Usted reconoce que este Acuerdo de usuario se celebrará electrónicamente y que las siguientes categorías de información ("Comunicaciones") pueden proporcionarse electrónicamente: (i) este Acuerdo de usuario y cualquier enmienda, suplemento o modificación del mismo, (ii) registros de su transacciones a través del Servicio, (iii) cualquier aviso inicial, periódico o de otro tipo proporcionado por o en conexión con el Servicio, incluidos, entre otros, los requeridos por la ley federal o estatal, (iv) todas las comunicaciones de servicio al cliente, incluidas, entre otras, comunicaciones relacionadas con reclamos de error o uso no autorizado del Servicio, (v) cualquier otra comunicación relacionada con el Servicio o USEND.

b. El Servicio no permite que la información se proporcione en papel o por otros medios no electrónicos. Que puede retirar su consentimiento para recibir comunicaciones electrónicamente, pero si lo hace, su uso del Servicio terminará. Para retirar su consentimiento, debe comunicarse con nosotros utilizando nuestra información de contacto al final de este Acuerdo de usuario.

c. Con el fin de tener acceso y guardar las Comunicaciones, usted deberá contar con: (i) un explorador de Internet que soporta la encriptación de 128 bits, por ejemplo, Internet Explorer versión 4.0 o superior, (ii) una cuenta de correo electrónico y software de correo electrónico capaz de interactuar con servidores de correo electrónico de USEND, (iii) un ordenador personal, sistema operativo y conexiones de telecomunicaciones a Internet capaz de soportar lo anterior, (iv) suficiente capacidad de almacenamiento electrónico en el disco duro de su ordenador o en otra unidad de almacenamiento de datos, (v) un impresora que es capaz de imprimir desde el navegador y el software de correo electrónico. Además, usted debe actualizar con prontitud de cualquier cambio en su dirección de correo electrónico, actualizando su perfil poniendose en contacto con nuestro servicio de atención al cliente al (800) 888-305-7264.

14. VARIOS
a. Acuerdo completo. El Acuerdo de usuario constituye el acuerdo completo entre usted y USEND y rige su uso del Servicio, reemplazando cualquier acuerdo anterior entre usted y USEND.

b. Renuncia. El hecho de no ejercer o hacer cumplir USEND cualquier derecho o disposición del Acuerdo de usuario no constituirá una renuncia a dicho derecho o disposición. Si un árbitro o tribunal de jurisdicción competente considera que alguna disposición del Acuerdo de usuario es inválida, las partes acuerdan que el árbitro o el tribunal intentarán dar efecto debidamente válido a la intención del Acuerdo de usuario tal como se refleja en la disposición, y las demás disposiciones del Acuerdo de usuario permanecerán en pleno vigor y efecto.

c. Modificación. Podemos modificar este Acuerdo de usuario de vez en cuando sin previo aviso, excepto según lo requiera la ley. Puede revisar la versión más reciente del Acuerdo de usuario en cualquier momento revisando este sitio web. Puede terminar su uso del Servicio si no está de acuerdo con ninguna modificación o cambio. Si utiliza el Servicio después de la fecha de vigencia de un cambio o modificación, se considerará que ha aceptado ese cambio o modificación. Usted acepta que no modificará este Acuerdo de usuario y reconoce que cualquier intento de modificar este Acuerdo de usuario será nulo.

d. Idioma. En caso de que exista alguna inconsistencia entre el inglés y otro idioma en el texto de este sitio web, incluido el Acuerdo de usuario, prevalecerá el texto en inglés.

15. SEGURIDAD Y PREVENCIÓN DE FRAUDE
Su seguridad es muy importante para USEND, y trabajamos arduamente utilizando medidas de seguridad de última generación para asegurarnos de que su información esté segura. USEND es una forma segura y conveniente de enviar dinero a su familia y otras personas de su confianza. Pero le pedimos que lo considere cuidadosamente antes de enviar dinero a alguien que no conoce bien. En particular, debe tener cuidado con las ofertas u ofertas que suenan demasiado buenas para ser verdad. Si cree que ha sido víctima de un fraude, comuníquese con nosotros de inmediato al 1-888-305-7264 (fuera de los EE. UU., Llame al 1-424-237-1800). Si tiene conocimiento de que alguna persona o entidad utiliza el Servicio de manera inapropiada, envíe un correo electrónico a abuse@usend.com. Y si recibe algún correo electrónico falso (phishing) que se presente como proveniente de USEND, envíelo a abuse@usend.com.

16. DIVULGACIÓN DE LN
Usted autoriza a su operador inalámbrico (AT&T, Sprint, T-Mobile, US Cellular, Verizon o cualquier otro operador inalámbrico de marca) a divulgar a Pronto Money Transfer Inc., DBA puntual Money Transfer, DBA User y sus proveedores de servicios externos su número de teléfono móvil, nombre, dirección, correo electrónico, estado de la red, tipo de cliente, función del cliente, tipo de facturación, identificadores de dispositivos móviles (IMSI e IMEI) y otros detalles del estado y del dispositivo del suscriptor, si están disponibles, para verificar su identidad y evitar el fraude durante el tiempo que dure de la relación comercial. Consulte nuestra Política de privacidad para saber cómo tratamos sus datos.

17. INFORMACIÓN DE CONTACTO
Las preguntas, notificaciones y solicitudes de reembolso o más información se pueden enviar a USEND de la siguiente manera: llamando al 1-888-305-7264 (fuera de los EE. UU., Llame al 1-424-237-1800), enviando un fax al 310-388-5457 , o por correo a Pronto Money Transfer, Inc., Attn: Customer Service, 111 N. Sepulveda Blvd, Suite 340, Manhattan Beach, CA 90266, EE. UU.